본문 바로가기

히키 애니

비교당하는 아이 (くらべられっ子) 독음 해석

안녕하세요 각제에요
오늘은 츠유님의 세번째 노래
비교당하는 아이를 가져와 봤어요

 제목 : 비교당하는 아이【くらべられっ子】
작사작곡/편곡/Guitar/Mix&Mastering:푸스【ぷす】
illustration:오무타츠【おむたつ】
Movie:AzyuN
Vocal:레이【礼衣】

https://www.youtube.com/watch?v=olWvy0PiLfA

らべられっ子 くらべられっ子
쿠라베라렛코 쿠라베라렛코
비교당하는 아이 비교당하는 아이

とっくに知ってるよ
톳쿠니 싯테루요
이미 알고 있어

あの子より劣ってるのは言われなくても解ってるよ
아노코요리 오톳테루노와 이와레나쿠테모 와캇테루요
저 아이보다 못한건 말 안해도 알고 있어

だから比べないで いや比べんな
다카라 쿠라베나이데 이야 쿠라벤나
그러니까 비교하지 말아줘 아니 비교하지마

私をほっといて
와타시오 홋토이테
나를 내버려둬

左側が痛いから 困るのよ
히다리가와가 이타이카라 코마루노요
왼쪽이(가슴이) 아프니까 곤란해

何となく差を感じて
난토나쿠 사오칸지테
왠지 차이를 느껴서

生きてたけど背伸びしていた
이키테타케도 세노비시테이타
살아있었지만 까치발을 들었어

A B C D E F G

どの選択肢を選ぼうと
도노 센타쿠시오 에라보오토
어느 선택지를 골라도

失敗のほうが多くって
싯파이노 호오가 오오쿠테
실패하는 쪽이 더 많아서

また怪我しちゃった
마타 케가시차타
다시 다쳐 버렸어

痛いの痛いの飛んでけって
이타이노 이타이노 톤데켓테
아픈거 아픈거 날아가라고 해서

思っても意味無いこと頭によぎって
오못테모 이미나이 코토아타마니 요깃테
생각해봐도 의미 없는 것들이 머리에 지나가도

下して いつの間にか泣きだして
쿠다시테 이츠노 아이다니카 나키다시테
내려놓고 어느새 울기 시작해서

トドメ刺せたらどれだけ楽だろう
토도메 사세타라 도레다케 라쿠다로오
멈춰 찔린다면 얼마나 즐거울까

捨てられたいな
스테라레타이나
버려지고 싶네

くらべられっ子 くらべられっ子
쿠라베라렛코 쿠라베라렛코
비교당하는 아이 비교당하는 아이

とっくに知ってるよ
톳쿠니 싯테루요
이미 알고 있어

大切なモノ馬鹿にされてしまう運命なんだって
타이세츠나 모노바카니 사레테시마우 운메에난닷테
소중한 것이 바보 취급 당해도 운명이라서

だから諦めたよ もう諦めた
다카라 아키라메타요 모오 아키라메타
그래서 포기했더고 이미 포기했어

私をほっといて
와타시오 홋토이테
나를 내버려둬

だけど夢に出てくるの 可笑しいよね
다케도 유메니 데테쿠루노 오카시이요네
그래도 꿈에 나와 이상하네

ちょっとだけ 少しだけど
초토다케 스코시다케도
조금만이라도 조금이라도

ありのままで向き合っていた
아리노마마데 무키앗테이타
있는 그대로 마주보고 있었어

V W & X Y Z

どのチームに属してみても
도노 치이무니 조쿠시테미테모
어느 팀에 속해봐도

失敗ばかり目立つようで
싯파이바카리 메다츠요오데
실패만 눈에 띄는 것 같아서

あれ?悪化しちゃった
아레? 앗카시챳타
어라?
악화되어 버렸어

暗いの暗いの怖いなって
쿠라이노 쿠라이노 코와이낫테
어두운 거 어두운 거 무섭다고

思ったら身体一つでさえ動かなくて
오못타라 카라다 히토츠데사에 우고카나쿠테
생각하니 몸 하나조차 움직이지 못해서

蓋して 好きなことも霞むから
후타시테 스키나 코토모 카스무카라
아마 좋아하는 것도 안개가 끼니까

となりの彼女 旗を揚げていた
토나리노 카노조 하타오 아게테이타
옆쪽의 그녀 깃발을 올렸어

眩しすぎるわ
마부시 스기루와
너무 빛나잖아

くらべられっ子 くらべられっ子
쿠라베라렛코 쿠라베라렛코
비교당하는 아이 비교당하는 아이

それでも生きてるよ
소레데모 이키테루요
그래도 살아있어

大した結果も出せないのに図々しく生きてるよ
타이시타 켓카모 다세나이노니 즈우즈우시쿠 이키테루요
마땅한 결과도 못 내는데 뻔뻔하게 살아가

だから息を吐いて 口を塞いだ
다카라 이키오 하이테 쿠치오 후사이다
그러니까 숨을 내쉬었어 입을 막았어

私をほっといて
와타시오 홋토이테
나를 내버려둬

そしたら瞳閉じるの 終わりだね
소시타라 히토미 토지루노 오와리다네
그러면 눈을 감았어 끝이네

平行線から交わって
헤에코오센카라 마지왓테
평행선에서 만나서

ほら全部外側に置いてってみよう
호라 젠부 소토가와니 오이텟테미요우
봐봐 전부 바깥쪽에 둬 보자

無理だよ
무리다요
무리라고

くらべられっ子 くらべられっ子
쿠라베라렛코 쿠라베라렛코
비교당하는 아이 비교당하는 아이

とっくに知ってるよ
톳쿠니 싯테루요
이미 알고 있어

最期の日まで報われそうにないことも解ってるよ
사이고노 히마데 무쿠와레소오니 나이 코토모 와캇테루요
마지막 날까지 보답받지 못하는 것도 알고 있어

だから構わないで 話しかけんな
다카라 카마와나이데 하나시카켄나
그러니까 신경쓰지마 말걸지마

私をほっといて
와타시오 홋토이테
나를 내버려둬
最初から知りたかったなぁ 嫌いになっちゃった
사이쇼카라 시리타캇타 나아 키라이니 낫차타
처음부터 알고 싶었어 싫어져 버렸어

くらべられっ子 くらべられっ子
쿠라베라렛코 쿠라베라렛코
비교당하는 아이 비교당하는 아이

私に言ってるよ
와타시니 잇테루요
나에게 말해줘

周りが何にも見えなくなって勝手に決めつけてるよ
마와리가 난니모 미에나쿠 낫테 캇테니 키메츠케테루요
주위가 아무것도 보이지 않게 되어서 지멋대로 단정짓고 있어

だから思い出して もう忘れんな
다카라 오모이다시테 모오와스렌나
그러니까 기억해내 더이상 잊지마

本当は大好きだって
혼토와 다이스키닷테
진심은 아주 좋아한다고

息を止めていた君を 抱きしめて
이키오 토메테이타 키미오 다키시메테
호흡을 멈춰버린 너를 안아주었어

二人は手を繋いで
후타리와 테오 츠나이데
두명의 손을 잡아